The Lovemarks Effect in Germany
A couple of weeks ago I was in Frankfurt launching the German edition of The Lovemarks Effect. Saatchi & Saatchi people put their hearts on their sleeves and gave a terrific welcome to the book. There was a billboard the full height of their office building featuring the dramatic new cover created for the German edition, a launch party at the über cool Ich Weiss where Stephen Galloway (who has worked with The Rolling Stones) introduced the book, and full-on engagement. From my own experience, books still have an incredible power to spread ideas. People value and respect books. Since it was first published in 2004, Lovemarks: The Future Beyond Brands has now been released in 17 editions and 14 languages (including German of course) while the German edition of The Lovemarks Effect makes it four editions and four languages.
People often adapt to the new by connecting it with the familiar. Why else would early automobiles be called horseless carriages and steam trains be called iron horses? We may have finally grown out of that naming phase though. The ‘horse’ link of the 19th century feels heavy-handed in this ‘i-” family world where we shift from Pod to Touch in months. A word of caution. Many years ago I recall a statement by Alvin Tofler, author of the landmark book Future Shock. Tofler said, "The illiterate of the 21st century will not be those who cannot read and write, but those who can’t learn, unlearn and relearn". Now that puts reading in its place. Who’s going to write the book about it?
4 comments:
The cover shot is quite daunting! Congratulations on the release!
Tofler may have said that the illiterate of the 21st century are "those who can't learn, unlearn and relearn."
I would agree with that, but I also think that as we grow more and more dependent on computer technology, people are becoming illiterate. Spellcheck is there to help you if you need it and High school students are actually using internet jargon in their writing. People's handwriting is turning into the Doctor's scribble.
Just cause one can read on the screen and type on the keyboard doesn't necessarily mean they are literate, does it?
Why did you choose the word "daunting" Piotr?
I saw - power, energy and creativity.
Fire is such a useful symbol isn't it and can create opposing evocation depending on application and context.
Familiarity breeds great content!
In terms of dealing with new - I've learned to love reading books on the Amazon Kindle (I who have carted countless roooms of books from house to house over the last decades). I'd love to see the English version of Lovemarks published in a Kindle edition.
Post a Comment